ACCOMMODATION

Time made extraordinary

In 2006, architect Akira Watanabe designed a separate villa structure to be added to the one-hectare site.

This building, constructed with natural elements of wood and earth, draws on the tradition of sukiya architecture while developing a modern expression of Japanese aesthetics for a harmonious overall design.

The rammed-earth walls made of compacted soil and sand from the Fuji River blend into the landscape, changing from moment to moment as the shifting sun reveals the hardness and softness of the soil. Yoshino cedar is used for the roof as an unprocessed, living material, with beams laid side by side and held down from above.

The water basin is filled with spring water from Mt. Fuji, cooling the air in summer and reflecting the warm rays of sun in winter. The building’s silhouette ripples on its surface, pleasing the eyes in any season.

The villa contains just eight guest rooms.
Layouts include Japanese-style rooms with futons, Western-style rooms with spacious balconies, and a maisonette with a mix of Japanese and Western elements. All rooms look out on the pine grove and water basin fed by springwater from Mt. Fuji.

Akira Watanabe's final work, Numazu Club pleases the eyes and offers moments of blissful escape from the ordinary.

Superior Balcony Room / 沼津倶楽部
Superior Balcony Room / 沼津倶楽部
Superior Balcony Room / 沼津倶楽部
Superior Balcony Room / 沼津倶楽部

Superior Balcony Room

スーペリアバルコニールーム

クイーンサイズのダブルベッドを備えた2階に位置するお部屋です。松林を一望できる広々としたバルコニーの一角には露天風呂を設けています。あたたかな光がお部屋全体にさし込み、ゆったりとお寛ぎいただけます。

2室
1~2名様
49平米(バルコニー14平米含む)
ベッドタイプ:ダブル

This second-floor room, bathed in relaxing, warm light, has a queen-size bed and a spacious balcony with an open-air bath and a view of the pine grove.

2 rooms
1 to 2 guests
49 square meters (including 14 square meters balcony)
Bed type: Queen-size bed

Deluxe Tatami Room / 沼津倶楽部
Deluxe Tatami Room / 沼津倶楽部
Deluxe Tatami Room / 沼津倶楽部
Deluxe Tatami Room / 沼津倶楽部
Deluxe Tatami Room / 沼津倶楽部

Deluxe Tatami Room

デラックス畳ルーム

現代的かつ洗練された空間の中に伝統的な和の要素を取り入れた趣あるお部屋です。開放的なリビングスペースと、畳敷きの就寝スペースに加え、檜の香り漂う内風呂を備えています。眼前に広がる水盤や松林との一体感お楽しみください。

2室
1~2名様
56平米
ベッドタイプ:敷き布団

※就寝前にお布団を敷かせていただきます。
※客室によりインテリアやレイアウトが多少異なる場合がございます。
※こちらの客室はお子さま(12歳以下)同伴にてご利用いただけます。ご予約の際はお電話またはメールにて直接お問い合わせください。

This tasteful room incorporates traditional Japanese elements in a modern and sophisticated space. An open-plan living space and sleeping area with tatami mats are complemented by an indoor bath filled with the fragrance of cypress wood. Enjoy the sense of connection to the outdoor scenery of the water basin and pine grove.

2 rooms
1 to 2 guests
56 square meters
Bed type: Futon mattresses

*Staff will prepare the futons before bedtime.
*The interior and layout may be slightly different depending on the guest room.
*Children under 12 years old can stay in this room. For reservations, please contact us directly by phone or email.

Deluxe Twin Room / 沼津倶楽部
Deluxe Twin Room / 沼津倶楽部
Deluxe Twin Room / 沼津倶楽部
Deluxe Twin Room / 沼津倶楽部
Deluxe Twin Room / 沼津倶楽部

Deluxe Twin Room

デラックスツインルーム

特徴ある日本家屋特有の土間を模したダイニングスペース、ゆとりあるセミダブルサイズのベッド2台とソファを配したベッドスペース、総檜造りの内風呂付きのバスルームで構成されています。沼津倶楽部の象徴的な水盤と松林の景色をご覧いただけます。

2室
1~2名様
56平米
ベッドタイプ:ツイン

The Deluxe Twin Room features a dining space that resembles the earthen floor of a traditional Japanese house, a sleeping area with two spacious semi-double beds and a sofa, and an indoor bath made completely from cypress wood. The room offers views of Numazu Club's iconic water basin and pine grove.

2 rooms
1 to 2 guests
56 square meters
Bed type: Two semi-double beds

Maisonette Suite / 沼津倶楽部
Maisonette Suite / 沼津倶楽部
Maisonette Suite / 沼津倶楽部
Maisonette Suite / 沼津倶楽部
Maisonette Suite / 沼津倶楽部

Maisonette Suite

メゾネットスイート

眼前に水盤と松林を望む1階の小上りでは、刻々と変化する水面を眺めながら、ゆっくりとお茶や読書を。内階段から2階へ上がったバルコニー付きのベッドルームでは、心地よく身体を休めることができます。長期滞在にも相応しい居住性のあるお部屋です。

1室
1~4名様(2名様までのご利用を推奨)
100平米(バルコニー14平米含む)
ベッドタイプ:ツイン(2階)、敷き布団(1階)

※こちらの客室はお子さま(12歳以下)同伴にてご利用いただけます。ご予約の際はお電話またはメールにて直接お問い合わせください。

On the first floor, you can enjoy a cup of tea or a good book while gazing at the ever-changing surface of the water basin and pine grove just beyond the windows. An internal staircase leads to the second-floor bedroom, which offers another quiet place to rest and relax. The living arrangement of this suite is also suitable for long-term stays.

1 room
1-4 guests (Recommended for up to 2 guests)
100 square meters (including 14 square meters balcony)
Bed type: twin (2nd floor), futon mattresses (1st floor)

*Children under 12 years old can stay in this room. For reservations, please contact us directly by phone or email.

Numazu Suite / 沼津倶楽部
Numazu Suite / 沼津倶楽部
Numazu Suite / 沼津倶楽部
Numazu Suite / 沼津倶楽部
Numazu Suite / 沼津倶楽部

Numazu Suite

沼津スイート

リビング&ダイニングルームと独立したベッドルームを設け、ゆったりとした造りのお部屋に仕上げています。松林の景色を一望できるバルコニーには専用の露天風呂、室内にはシャワーブースを備えており、プライベートな時間をお過ごしいただけます。

1室
1~2名様
90平米(バルコニー19平米含む)
ベッドタイプ:ツイン

This spacious suite features a living/dining room and a separate bedroom. Enjoy time in private, and bathe in the outdoor bath on the balcony overlooking the pine grove, or the indoor shower.

1 room
1 to 2 guests
90 square meters (including 19 square meters balcony)
Bed type: Twin