ACCOMMODATION
選ばれし時
Time made extraordinary
2006年(平成18年)、建築家・渡辺明の設計によって三千坪の敷地内に集合別邸が増築されました。
木と土という最も自然的な要素をもつ素材を使用した建物は、数寄屋建築の伝統を受け継ぎつつ、現代的に和を表現した意匠へと展開し、全体の調和を作り出しています。
富士川の砂と土を積層させた版築壁は、陽の移り変わりにより、土の堅さと柔らかさの表情を刻一刻と変化させながら風景に溶け込みます。また、屋根に使われている吉野杉を生きている素材と捉え、ほとんど無垢のまま加工せず、びっしりと並べ上から押さえつけるだけで作られています。
そして富士の湧水が滾々と注がれる水盤は、夏は涼しげなせせらぎを、冬はあたたかな陽の光を受け、時に建物の陰影を水面に映し込みながら、四季折々の姿で人々を楽しませてくれます。
客室はわずか8室。
お布団でお休みいただく和室、広々としたバルコニー付きの洋室、和洋の要素が混在したメゾネットなど、様々な客室タイプをご用意しています。どの客室からも松林と富士の伏流水が湧き出る水盤をご覧いただけます。
渡辺明氏の遺作ともいえる沼津倶楽部は、目で感受するだけでなく、時空間の中に身を委ねることができる、至福のひとときを提供いたします。
客室一覧Rooms
Superior Balcony Room
スーペリアバルコニールーム
クイーンサイズのダブルベッドを備えた2階に位置するお部屋です。松林を一望できる広々としたバルコニーの一角には露天風呂を設けています。あたたかな光がお部屋全体にさし込み、ゆったりとお寛ぎいただけます。
2室
1~2名様
49平米(バルコニー14平米含む)
ベッドタイプ:ダブル
This second-floor room, bathed in relaxing, warm light, has a queen-size bed and a spacious balcony with an open-air bath and a view of the pine grove.
2 rooms
1 to 2 guests
49 square meters (including 14 square meters balcony)
Bed type: Queen-size bed
Deluxe Tatami Room
デラックス畳ルーム
現代的かつ洗練された空間の中に伝統的な和の要素を取り入れた趣あるお部屋です。開放的なリビングスペースと、畳敷きの就寝スペースに加え、檜の香り漂う内風呂を備えています。眼前に広がる水盤や松林との一体感お楽しみください。
2室
1~2名様
56平米
ベッドタイプ:敷き布団
※就寝前にお布団を敷かせていただきます。
※客室によりインテリアやレイアウトが多少異なる場合がございます。
※こちらの客室はお子さま(12歳以下)同伴にてご利用いただけます。ご予約の際はお電話またはメールにて直接お問い合わせください。
This tasteful room incorporates traditional Japanese elements in a modern and sophisticated space. An open-plan living space and sleeping area with tatami mats are complemented by an indoor bath filled with the fragrance of cypress wood. Enjoy the sense of connection to the outdoor scenery of the water basin and pine grove.
2 rooms
1 to 2 guests
56 square meters
Bed type: Futon mattresses
*Staff will prepare the futons before bedtime.
*The interior and layout may be slightly different depending on the guest room.
*Children under 12 years old can stay in this room. For reservations, please contact us directly by phone or email.
Deluxe Twin Room
デラックスツインルーム
特徴ある日本家屋特有の土間を模したダイニングスペース、ゆとりあるセミダブルサイズのベッド2台とソファを配したベッドスペース、総檜造りの内風呂付きのバスルームで構成されています。沼津倶楽部の象徴的な水盤と松林の景色をご覧いただけます。
2室
1~2名様
56平米
ベッドタイプ:ツイン
The Deluxe Twin Room features a dining space that resembles the earthen floor of a traditional Japanese house, a sleeping area with two spacious semi-double beds and a sofa, and an indoor bath made completely from cypress wood. The room offers views of Numazu Club's iconic water basin and pine grove.
2 rooms
1 to 2 guests
56 square meters
Bed type: Two semi-double beds
Maisonette Suite
メゾネットスイート
眼前に水盤と松林を望む1階の小上りでは、刻々と変化する水面を眺めながら、ゆっくりとお茶や読書を。内階段から2階へ上がったバルコニー付きのベッドルームでは、心地よく身体を休めることができます。長期滞在にも相応しい居住性のあるお部屋です。
1室
1~4名様(2名様までのご利用を推奨)
100平米(バルコニー14平米含む)
ベッドタイプ:ツイン(2階)、敷き布団(1階)
※こちらの客室はお子さま(12歳以下)同伴にてご利用いただけます。ご予約の際はお電話またはメールにて直接お問い合わせください。
On the first floor, you can enjoy a cup of tea or a good book while gazing at the ever-changing surface of the water basin and pine grove just beyond the windows. An internal staircase leads to the second-floor bedroom, which offers another quiet place to rest and relax. The living arrangement of this suite is also suitable for long-term stays.
1 room
1-4 guests (Recommended for up to 2 guests)
100 square meters (including 14 square meters balcony)
Bed type: twin (2nd floor), futon mattresses (1st floor)
*Children under 12 years old can stay in this room. For reservations, please contact us directly by phone or email.
Numazu Suite
沼津スイート
リビング&ダイニングルームと独立したベッドルームを設け、ゆったりとした造りのお部屋に仕上げています。松林の景色を一望できるバルコニーには専用の露天風呂、室内にはシャワーブースを備えており、プライベートな時間をお過ごしいただけます。
1室
1~2名様
90平米(バルコニー19平米含む)
ベッドタイプ:ツイン
This spacious suite features a living/dining room and a separate bedroom. Enjoy time in private, and bathe in the outdoor bath on the balcony overlooking the pine grove, or the indoor shower.
1 room
1 to 2 guests
90 square meters (including 19 square meters balcony)
Bed type: Twin